مشاهدة النسخة كاملة : شو معنى الاسم الثاني للبلدة
خيال الزرقا
31-03-2006, 03:32 AM
لفت انتباهي احد الاعضاء وقد كتب
ان مكان الاقامة هو ( غوباعوذ)
وقد سمعتها من قبل من اهالي معلولا فاتمنى معرفة المعنى
:?: :?: 8) 8)
جمال فيصل
31-03-2006, 09:49 AM
معناها (((((((((((((((((((((((((((((((
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
جبعدين
خيال الزرقا
31-03-2006, 02:12 PM
بعرف اسمها جبعدين لكن كلمة جوباعوذ الى ماذا ترمز وكيف اشتقت
جبعدين يعني جب العابدين بس غوباعوذ شو :?: :?: :?:
أبو عبد الرحمن
31-03-2006, 03:31 PM
غوباعوذ هي اسم جبعدين بس باللغة السريانية ........
له يا أبو علي له .............
هي ما بتعرفها
نكستلنا عقالنا ......
هههههههه
m-sakal
31-03-2006, 04:03 PM
هههه
يا أخي هيك ما بيمشي الحال علمونا سيرياني من شان ما نبعي بالحيطان
أحمد الطويل
31-03-2006, 11:46 PM
سيدي الكريم
غوبا
معناها الجب (البئر او المنخفض
لذلك الضيعة الى بعدنا اسمها الجبة لموقعها
أما عوذ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
عاشق جبعدين
01-04-2006, 01:02 AM
لعيونك يا محمد بس انا مضروبي عندي اللغة هههههههههههه
المحامي احمد ضامن
01-04-2006, 01:48 AM
عوذ وتعني عاد
نبيل فيصل
01-04-2006, 04:19 AM
[font=Arial:b36766eced]
يا اخي شو هالتفسيرات ياللي بتــ.....؟؟؟؟
عطو الخباز خبزو احسن من الجرة تطب على أُمّا عالشجرة
غوبّـا ... تعني خوبّـا .. ومعناتها مذكّر الشوكة (شوك)
عوذ ..... اختصار لـ اعوذ بالله
وتأويل الكلمة يصبح كما باللغة الانكليزية ( تتاخر الصفة عن الموصوف )
اعوذ بالله من الشوك
ولان قريتنا فيها شوك كثير وفي ماضي الازمان مرق راعي و معه كلب انكليزي وفجاة داس الراعي على الشوك في الجبال فقفز فورا الى مكان اخر وايضا كان مليئا بالشوك وقد اصابه هذه المرة في موقع حساس فصرخ بالعالي اعوذ بالله من الشوك ...
وتنبّه كلبه الانكليزي لهذه الكلمة فقال كلمته المشهورة وهو ينبح ( غوبا عوذ ..غوبا عوذ)
فما كان من الراعي الى ان حفظها واصبح يقولها لرفاقه ويحذرهم اياكم والذهاب الى غوباعوذ
فان فيها شوك والعياذ بالله
وعليه ...ومنه .... وفيه ....
بنيت قريتنا واصبحت شوكة في حلق كل من يفكر في التعدي على املاكها واصحابها وحرماتها
...........
بشرفكن شلون هالتفسير
[/font:b36766eced]
خيال الزرقا
01-04-2006, 04:25 PM
[font=Andalus:a447866a66]والله التفسير شغلة شكرا يا ابو علي نبيل[/font:a447866a66]
جمال فيصل
01-04-2006, 05:54 PM
تفسير
ماله اول او آخر
وماله تدبير
غير انك تذكر لنا الكلب من اي فصيلة والراعي ايضا هل هو اسكوتلندي ام بريطاني اصلي
الله يسامحك
جعلتنا نبتسم غصبن عنا
كويس
والسؤال
ماذا يعني الاسم الثاني ل(غوبا ...عوووووووووووووووووووووووووووووذ)
m-sakal
01-04-2006, 11:44 PM
والله السيريانية حلوة لو بعرف انها هيك كنت من الأول تعلمتها شو الكلب تبع الراعي أحسن مني .!!؟
نور الدين الهادي
02-04-2006, 01:18 AM
السلام عليكم... أنا لاأعرف الكثير عن السريانية ولكن أقول أن كلمة ( غوبا عوذ ) هي أصلها (غوبا بعوذ) أي الجب البعيد أو العالي فكما تعرفون أن كلمة ( بعذ ) في السريانية تعني بعيد أرجو أن اكون قد حللت اللغز ( وهيك بيطلعلي جائزة )
نبيل فيصل
02-04-2006, 01:36 AM
والشوك وين راح ابو النور
بيطلعلك جائزة شوكية :D :D
أبو منير
02-04-2006, 02:33 AM
[size=18]غو با عـوذ بيشماه ربـــــا .......أنــا بن فـاساريني
ججوب يعني شاكفي خو با.......يعني كوطعثا مجنة
زيدان علي سيلان
02-04-2006, 10:26 AM
السلام عليكم ورجمة الله وبركاته
غوبا = جب = بئر
عوذ = عاد
ولذلك كانت تكتب في الماضي جبعاد وحبعادين = مثنى عاد = عاد الاولى والثانية
اي كانت جبا لعاد الاولى والثانية
جبعادين = فتحة فوق الدال وسكون فوق الياء
والله العالم
وشكرا لمن شارك ولمن طرح السؤال
وهناك من قال انها جب العابدين ثم اختصرت الكلمة لتكون جبعدين ومنذ فترة قريبة جدا كانت تكتب جبعادين
ريم البوادي
20-11-2006, 03:27 AM
يا الله كل هذا تفسير وووووووووووووووووووووووووو
هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه هههه
حلوها بقى
alhalaby
20-11-2006, 11:26 AM
السلام عليكم
التفسير الصحيح هو
المكان المرتفع
وهي ممتدة من كلمة كوبعا بالسرياني
vBulletin 3.8.2